Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)

निश्चित्य मनसा सर्व गुणदोषबलाबलम्‌ | दग्धुकाम: कुलं सर्व कुशिकानां तपोधन:

niścitya manasā sarva-guṇa-doṣa-balābalam | dagdhukāmaḥ kulaṃ sarvaṃ kuśikānāṃ tapodhanaḥ |

Disse Bhishma: Tendo firmado a decisão em sua mente—após ponderar todos os méritos e faltas, forças e fraquezas—o asceta Cyavana, decidido a queimar por completo a linhagem dos Kushika, tomou sua resolução. Pois soubera de antemão que, por uma aliança matrimonial com uma donzela da casa kushika, surgiria em sua própria família uma grave mancha contra a condição de kshatriya. Assim, depois de deliberar interiormente sobre o equilíbrio do dharma naquela questão, o sábio aproximou-se do rei Kushika, movido pelo desejo de reduzir todo o clã a cinzas.

निश्चित्यhaving ascertained/decided
निश्चित्य:
TypeVerb
Rootनि-√चि
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
मनसाby (his) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
गुणof merits/virtues
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Singular
दोषof faults
दोष:
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Genitive, Singular
बलof strength
बल:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Singular
अबलम्weakness (lit. non-strength)
अबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअबल
FormNeuter, Accusative, Singular
दग्धुकामःdesirous to burn
दग्धुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootदग्धु-काम
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
कुशिकानाम्of the Kuśikas
कुशिकानाम्:
TypeNoun
Rootकुशिक
FormMasculine, Genitive, Plural
तपोधनःthe ascetic (whose wealth is austerity)
तपोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
C
Chyavana (Cyavana)
B
Bhrigu lineage (Bhṛgu-vaṃśa)
K
Kushika lineage (Kuśika-kula)
K
King Kushika (Kuśika)

Educational Q&A

The verse highlights ethical deliberation (weighing guṇa-doṣa and balābala) before action, while also warning that even a reasoned mind can be overtaken by wrath and the urge for disproportionate retaliation—raising questions about dharma when lineage, social identity, and perceived dishonor are involved.

Chyavana, a sage of the Bhṛgu line, foresees a serious blemish arising in his family due to a marital connection with a Kushika maiden. After mentally assessing pros and cons, he becomes intent on destroying the Kushika clan and approaches King Kushika with that destructive purpose.