Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
असाध्व्यस्तु समुत्पन्ना: कृत्या: सर्गात् प्रजापते: । ताभ्य: कामान् यथाकामं प्रादाद्धि स पितामह:
asādhvyaḥ tu samutpannāḥ kṛtyāḥ sargāt prajāpateḥ | tābhyaḥ kāmān yathākāmaṃ prādād dhi sa pitāmahaḥ, kuntīnandana |
Bhīṣma disse: “Mas as mulheres injustas—do tipo ‘kṛtyā’—surgiram do ato posterior de criação de Prajāpati. A elas, esse Avô (Prajāpati) de fato concedeu impulsos de desejo conforme a própria vontade delas, ó filho de Kuntī.”
भीष्म उवाच
The verse frames moral conduct as linked to cosmic origins: it contrasts an ideal of virtuous marital fidelity with a later emergence of ‘unrighteous’ tendencies, attributing desire (kāma) to a specific creative dispensation by Prajāpati. Ethically, it reflects the text’s attempt to explain social/moral disorder through a creation narrative.
Bhishma, instructing Yudhiṣṭhira (addressed as Kuntīnandana), explains that certain harmful or unrighteous women (called kṛtyāḥ) arose from Prajāpati’s creation, and that Prajāpati granted them desire according to their inclinations—continuing a broader discourse on conduct and social norms.