Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
मायावी हि सुरेन्द्रोडसावहो प्राप्तोडस्मि संशयम् । “दूसरी युवतियोंकी तरह इस गुरुपत्नीकी भी मनुष्योंद्वारा रक्षा नहीं की जा सकती; क्योंकि देवराज इन्द्र बड़े मायावी हैं। अहो! मैं बड़ी संशयजनित अवस्थामें पड़ गया ।।
Indra, rei dos deuses, é de fato grande em artifícios e ilusões; não consigo afastar a dúvida. «Como as demais jovens, também esta esposa do mestre não pode ser guardada pelos homens; pois Indra, soberano celeste, é extremamente astuto em suas miragens. Ai de mim! Caí num estado nascido da incerteza… Não! Aqui, é preciso cumprir sem falta a ordem do guru.»
भीष्म उवाच