Vipula’s Guru-Obedience, Divine Flowers, and the Peril of Others’ Oaths (विपुलोपाख्यानम्—पुष्पप्राप्तिः शपथ-प्रसङ्गश्च)
स्त्रीबुद्ध्या न विशिष्येत तास्तु रक्ष्या: कथं नरै: । जिस नीतिशास्त्रको शुक्राचार्य जानते हैं, जिसे बृहस्पति जानते हैं, वह भी स्त्रीकी बुद्धिसे बढ़कर नहीं है। ऐसी स्त्रियोंकी रक्षा पुरुष कैसे कर सकते हैं ।।
A inteligência das mulheres não é inferior a coisa alguma; e, no entanto, diz-se que devem ser protegidas: como poderiam os homens protegê-las? Nem mesmo a ciência da conduta e do governo que Śukrācārya conhece, que Bṛhaspati conhece, supera a inteligência da mulher. Como, então, poderiam os homens guardar tais mulheres? E ainda se diz: o falso é chamado verdadeiro, e o verdadeiro, do mesmo modo, é chamado falso.
युधिछिर उवाच