Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
एकारामो हाहं शक्र निर्दधन्द्ो निष्परिग्रह:
ekārāmo hāhaṃ śakra nirdahanno niṣparigrahaḥ
Mātaṅga disse: “Ó Śakra (Indra), vivo satisfeito com um único e simples deleite; ai de mim, embora eu nada possua e esteja livre de todo apego, sou consumido (pelo sofrimento).”
मतंग उवाच
External renunciation (being niṣparigraha, without possessions) and simple living (ekārāma) do not automatically remove inner pain; the verse highlights the reality of suffering even for the detached, prompting reflection on deeper causes and remedies beyond mere non-ownership.
Mātaṅga addresses Śakra (Indra) directly, lamenting that despite living with minimal wants and no attachments, he feels ‘burned’—a vivid statement of distress that frames a moral-spiritual dialogue about the nature of hardship and the limits of outward asceticism.