Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
आश्रमस्थ: क्रियावस्थो विश्वकर्ममतिर्वर: । विशालशाखतस्ताग्रोष्ठो हम्बुजाल: सुनिश्चल:,५५३ आश्रमस्थ:--चारों आश्रमोंमें धर्मरूपसे स्थित रहनेवाले, ५५४ क्रियावस्थ:-- यज्ञादि क्रियाओंमें संलग्न, ५५५ विश्वकर्ममति:--संसारकी रचनारूप कर्ममें कुशल, ५५६ वरः:--सर्वश्रेष्ठ, ५५७७ विशालशाख:--लंबी भुजाओंवाले, ५५८ ताम्रोष्ठ:--लाल-लाल ओठवाले, ५५९ अम्बुजाल:--जलसमूह--सागररूप, ५६० सुनिश्चलः--सर्वथा निश्चलरूप
āśramasthaḥ kriyāvastho viśvakarmamatir varaḥ | viśālaśākhas tāmroṣṭho 'mbujālaḥ suniścalaḥ ||
Vāyu disse: “Ele permanece na disciplina dos āśramas, firme nos ritos sagrados; supremo em excelência, com a mente hábil nas obras que moldam o mundo. De braços largos e lábios rubros, é como uma vasta extensão de águas—um oceano—inteiramente imóvel.”
वायुदेव उवाच