सोमेन दत्ता भार्या मे त्वया चापद्ताद्य वै | इत्युक्तो वचनात् तस्य नारदेन जलेश्वर:
somena dattā bhāryā me tvayā cāpahṛtādyavai | ity ukto vacanāt tasya nāradena jaleśvaraḥ ||
Arjuna disse: “Soma me concedeu minha esposa, e ainda assim hoje foste tu quem a levou.” Assim interpelado —com base no relato de Nārada— o Senhor das Águas foi confrontado com a acusação, evidenciando a tensão ética entre o direito conjugal legítimo e o abuso de poder.
अजुन उवाच
The verse highlights dharma in marital rights and the ethical wrong of taking what is rightfully given to another, while also showing the role of credible testimony (Nārada’s word) in establishing accountability.
Arjuna confronts the ‘Lord of the Waters’ (Varuṇa), asserting that his wife—granted to him by Soma—has been taken away, and this confrontation is prompted/confirmed by Nārada’s report.