भक्तिमान् यः सदोत्थाय शुचिस्तद्गतमानस: । सहसतं वासुदेवस्य नाम्नामेतत् प्रकीर्तयेत्
bhaktimān yaḥ sadotthāya śucis tadgatamānasaḥ | sahasraṁ vāsudevasya nāmnām etat prakīrtayet ||
Disse Bhīṣma: Quem é devoto—erguendo-se sempre ao alvorecer, purificado, e com a mente absorvida Nele—e recita devidamente esta ladainha mil vezes composta dos nomes de Vāsudeva, alcança grande renome e prestígio entre as pessoas, obtém prosperidade estável e chega ao bem supremo. Em parte alguma o medo se levanta contra ele; recebe vigor e esplendor interior, e torna-se saudável, radiante, forte, belo e dotado de todas as virtudes.
भीष्म उवाच
Steady devotion expressed through disciplined morning purity and focused remembrance, culminating in the recitation of Vāsudeva’s thousand names, is presented as a powerful dhārmic practice that yields inner fearlessness and comprehensive well-being—ethical excellence, vitality, and stable prosperity.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by praising the practice of chanting the Vāsudeva-sahasranāma, describing the qualities of the practitioner and the fruits that follow from such devoted recitation.