धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्
Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct
वैश्यकर्म च यो विप्रो लोभमोहव्यपाश्रय: । ब्राह्माण्यं दुर्लभं प्राप्प करोत्यल्पमति: सदा
vaiśyakarma ca yo vipro lobhamohavyapāśrayaḥ | brāhmaṇyaṁ durlabhaṁ prāpya karoty alpamatiḥ sadā ||
Mahādeva disse: “Um brāhmaṇa que, tendo alcançado o raro estado de brāhmaṇa, torna-se dependente da cobiça e da ilusão e—por constante estreiteza de espírito—assume o trabalho próprio de um vaiśya, cai num nascimento vaiśya. Do mesmo modo, se um vaiśya adota a conduta e o trabalho de um śūdra, alcança a condição de śūdra. Um brāhmaṇa que pratica atos semelhantes aos de um śūdra e assim se desvia de seu próprio dharma, chega à condição de śūdra.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse warns that abandoning one’s own dharma out of greed and delusion leads to moral and spiritual decline, expressed here as a fall into a lower social condition/birth. It emphasizes integrity of conduct (ācāra) and self-restraint as safeguards of one’s station and responsibilities.
In Anuśāsana Parva, Mahādeva is speaking in a didactic context, laying down norms of conduct and consequences. Here he states that when members of a varṇa adopt the work and behavior of another varṇa due to base motives, they incur degradation, framed as rebirth into that lower status.