Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
अरूपस्याद्यरूपस्य अतिरूपाद्यरूपिण: । अनाट्यन्तमजस्यान्तं वेत्स्यते को5स्य तत्त्वतः
arūpasyādyarūpasya atirūpādyarūpiṇaḥ | anāṭyantamajas yāntaṃ vetsyate ko 'sya tattvataḥ ||
Vāsudeva disse: “Ele é sem forma, e o primeiro entre os sem forma; além de toda forma, e ainda assim a fonte de toda forma. Por ser não nascido, não tem começo nem fim. Quem, em verdade, pode conhecer sua natureza real?”
वासुदेव उवाच
The verse stresses the transcendence of the supreme reality: it is beyond form and conceptual limits, unborn and without beginning or end; therefore complete knowledge of its essence is beyond ordinary cognition, encouraging humility and reverence.
Vāsudeva is describing the nature of the highest divine principle (understood in this context as Mahādeva/Śiva): emphasizing its formlessness, primacy, and beginningless-endless character, and concluding that no one can fully grasp its true essence.