Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
मत्स्यमांसमथो हृत्वा काको जायति दुर्मति: । लवणं चोरयित्वा तु चिरिकाक: प्रजायते
matsyamāṁsam atho hṛtvā kāko jāyati durmatiḥ | lavaṇaṁ corayitvā tu cirikākaḥ prajāyate |
Yudhiṣṭhira disse: “Aquele de entendimento perverso que rouba peixe e carne renasce como corvo. Mas quem rouba sal renasce como cirikāka (uma espécie particular de ave).” O verso ressalta o princípio moral de que até furtos aparentemente pequenos trazem consequências kármicas, moldando o nascimento futuro conforme a natureza da falta.
युधिछिर उवाच
The verse teaches asteya (non-stealing) and the doctrine of karmic retribution: specific forms of theft lead to specific adverse rebirths, emphasizing that no act of dishonesty is morally trivial.
In Anuśāsana Parva’s dharma-instruction context, Yudhiṣṭhira cites a rule-like statement about karmic outcomes: stealing fish/meat results in rebirth as a crow, while stealing salt results in rebirth as a cirikāka bird.