ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
नरेश्वर! ब्राह्मणोंकी पूजा, देवताओंको नमस्कार और गुरुजनोंको प्रणाम स्नानके बाद ही करने चाहिये ।।
Nareśvara! brāhmaṇānāṁ pūjā, devatānāṁ namaskāraḥ, gurujanānāṁ praṇāmaś ca snānād eva kartavyaḥ. Animantrito na gacchet yajñaṁ gacchet darśakaḥ. Anarcite hānāyuṣyaṁ gamanaṁ tatra, Bhārata.
Disse Bhīṣma: “Ó rei, a veneração aos brâmanes, as saudações aos deuses e a reverência aos mestres e anciãos devem ser feitas somente após o banho. Não se deve ir a lugar algum sem convite; contudo, pode-se ir sem convite a um sacrifício (yajña) apenas como espectador. Ó Bhārata, ir a um lugar onde não se é honrado diminui a duração da vida.”
भीष्म उवाच
Maintain ritual and social propriety: perform acts of reverence (to Brahmins, deities, and elders) after bathing; avoid going uninvited, with the limited exception of attending a yajña as a mere observer; and do not go where one will not be respected, as such association is said to be life-diminishing.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction to the Kuru king on dharma and right conduct, giving practical rules of daily etiquette—when to offer worship and salutations, when it is appropriate to visit, and what kinds of places should be avoided.