Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
वाजिनां च सहसेरे द्वे सुवर्णशशतभूषिते
vājināṁ ca sahasrāṇi dve suvarṇaśata-bhūṣite
Bhagīratha disse: “E também dois mil cavalos—cada qual adornado com cem peças de ouro.” O verso transmite a escala e a sinceridade do dom régio, ressaltando o ideal ético de que riqueza e poder devem ser dirigidos ao dar justo e à honra dos recipientes dignos.
भगीरथ उवाच
The verse underscores dāna as a facet of dharma: prosperity and royal resources gain ethical meaning when used for generous, honorable gifting, reflecting sincerity, respect, and the pursuit of merit.
Bhagīratha is enumerating items of a grand donation—specifically, two thousand horses richly ornamented with gold—emphasizing the magnitude and splendor of the offering.