Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

आदि पर्व — अध्याय 39: तक्षक–काश्यप संवादः, न्यग्रोधसंजीवनम्, पारिक्षितोपायः

ततो नातिमहान्‌ काल: समतीत इवाभवत्‌ | अथ देवासुरा: सर्वे ममन्थुर्वरुणालयम्‌,तदनन्तर थोड़ा ही समय व्यतीत होनेपर सम्पूर्ण देवताओं तथा असुरोंने समुद्रका मनन्‍्थन किया। उसमें बलवानोंमें श्रेष्ठ वासुकि नाग मन्दराचलरूप मथानीमें लपेटनेके लिये रस्सी बने हुए थे। समुद्र-मन्थनका कार्य पूरा करके देवता वासुकि नागके साथ पितामह ब्रह्माजीके पास गये और उनसे बोले--“भगवन्‌! ये वासुकि माताके शापसे भयभीत हो बहुत संतप्त होते रहते हैं

tato nātimahān kālaḥ samatīta ivābhavat | atha devāsurāḥ sarve mamanthur varuṇālayam |

Então, como se não tivesse decorrido muito tempo, todos os deuses e os asuras, juntos, agitaram o oceano, morada de Varuṇa. A narrativa enquadra essa agitação como um empreendimento coletivo movido pelo desejo de ganho, mas sombreado pela consequência moral: o medo nascido de uma maldição—sugerindo que poder e conquista não libertam ninguém do peso ético dos atos passados.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अति-महान्very great (excessively large)
अति-महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहान्त् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समतीतःhaving passed, elapsed
समतीतः:
TypeVerb
Rootसम् + अति + इ (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
अथthen, next
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
देव-असुराःgods and demons
देव-असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) / असुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
ममन्थुःchurned
ममन्थुः:
TypeVerb
Rootमन्थ् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
वरुण-आलयम्Varuṇa's abode (the ocean)
वरुण-आलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

एलापत्र उवाच

D
Devas
A
Asuras
V
Varuṇa
O
Ocean (Varuṇālaya)

Educational Q&A

Even extraordinary collective power (devas and asuras together) operates within moral causality: actions and curses generate fear and suffering that persist beyond immediate success, reminding that outcomes do not erase ethical consequences.

After a short lapse of time, the devas and asuras churn the ocean (Varuṇa’s abode). In the broader episode, this churning leads to major cosmic events and reveals how alliances form temporarily around shared aims despite underlying rivalry.