Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit
Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link
सर्वेषामेव शापानां प्रतिघातो हि विद्यते । नतु मात्राभिशप्तानां मोक्ष: क्वचन विद्यते
sarveṣām eva śāpānāṃ pratighāto hi vidyate | na tu mātrābhiśaptānāṃ mokṣaḥ kvacana vidyate ||
“Para toda espécie de maldição, pode-se de fato encontrar um contragolpe. Mas para aqueles que foram amaldiçoados pela própria mãe, não há libertação em parte alguma.”
शेष उवाच
The verse teaches that not all wrongs are equal in moral weight: a mother’s curse is treated as uniquely binding, highlighting reverence for parents and the ethical seriousness of familial speech-acts.
In the Nāga-related episode of Ādi Parva, the speaker reflects on the curse placed upon the serpent community and stresses that while many curses can be countered, a maternal curse is portrayed as inescapable, shaping their response and future actions.