द्रौपदी-वरण-प्रत्ययः — Intelligence Reports and the Kaurava Court’s Response
सुप्तास्तु ते पार्थिव सर्व एव कृष्णा च तेषां चरणोपधाने । आसीत् पृथिव्यां शयनं च तेषां दर्भाजिनाग्रास्तरणोपपन्नम्,राजन्! भोजनके बाद वे सब सो गये। कृष्णा उनके पैरोंके समीप सोयी। धरतीपर ही उनकी शय्या बिछी थी। नीचे कुशकी चटाइयाँ थीं और ऊपर मृगचर्म बिछा हुआ था
Ó rei, depois da refeição, todos adormeceram. Kṛṣṇā dormiu junto aos pés deles. O leito estava estendido sobre a própria terra: por baixo, esteiras de relva darbha; por cima, peles de animal.
धृष्टह्ुम्न उवाच