उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
ऊचुश्न कूर्मराजानमकूपारे सुरासुरा: । अधिष्ठानं गिरेरस्य भवान् भवितुमहति,तब देवताओं और असुरोंने (समुद्रकी बात स्वीकार करके) समुद्रतलमें स्थित कच्छपराजसे कहा--“भगवन्! आप इस मन्दराचलके आधार बनिये'
ūcuḥ śrī-kūrma-rājānam akūpāre surāsurāḥ | adhiṣṭhānaṃ gireḥ asya bhavān bhavitum arhati ||
Então os deuses e os asuras, tendo concordado com a empresa no oceano, dirigiram-se à Tartaruga régia nas águas sem limites: “Ó Senhor, tu és digno de tornar-te a base de sustentação desta montanha.” O verso destaca a determinação cooperativa para uma grande tarefa e o reconhecimento ético da aptidão (arhatā) para a responsabilidade.
शौनक उवाच
A great undertaking requires a proper foundation and the right bearer of responsibility; recognizing who is fit (arhati) to support others is an ethical act that sustains order and success.
Devas and asuras approach the Tortoise King in the ocean and request him to serve as the base for the mountain (implicitly Mandara) so it can be used in their oceanic enterprise.