बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्
Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement
गच्छतस्तस्य वेगेन ताक्ष्यमारुतरंहस: । भीमस्य पाणए्जुपुत्राणां मूर्च्छेव समजायत,गरुड़ और वायुके समान तीव्र गतिवाले भीमसेनके चलते समय उनके (महान) वेगसे अन्य पाण्जुपुत्रोंको मूर्च्छा-सी आ जाती थी
gacchatas tasya vegena tākṣyamārutaraṁhasaḥ | bhīmasya pāṇḍuputrāṇāṁ mūrcchā iva samajāyata ||
Disse Vaiśampāyana: Quando Bhīma—rápido como Garuḍa e como o vento—seguia adiante com seu ímpeto tremendo, os demais filhos de Pāṇḍu eram, por assim dizer, tomados por um desfalecimento, incapazes de igualar ou suportar a força de seu passo.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights extraordinary capability tempered by context: Bhīma’s unmatched vigor inspires admiration, yet it also shows how exceptional power can outpace companions, implying the need for awareness of others’ limits even within a shared purpose.
As the Pāṇḍavas proceed, Bhīma moves with such tremendous speed—likened to Garuḍa and the wind—that the other brothers are described as becoming almost faint, unable to keep up with his forceful pace.