Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra
निहन्यादपि तं वीर॑ जातमन्यु: सुयोधन: । तेन मे व्याकुलं चित्त हृदयं दहुतीव च,“अतः सम्भव है, वह क्रोधमें वीर भीमसेनको धोखा देकर मार भी डाले। इसी चिन्तासे मेरा चित्त व्याकुल हो उठा है, हृदय दग्ध-सा हो रहा है”
Vaiśampāyana uvāca: nihanyād api taṃ vīraṃ jātamanyuḥ suyodhanaḥ | tena me vyākulaṃ cittaṃ hṛdayaṃ dahutīva ca ||
Vaiśampāyana disse: “Suyodhana (Duryodhana), cuja ira acaba de se inflamar, pode até matar aquele herói por meio de traição. Por isso minha mente se agitou, e meu coração sente como se estivesse sendo queimado.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (krodha) can override restraint and dharma, making even a powerful person capable of extreme wrongdoing; such moral danger naturally causes distress to those who foresee its consequences.
The narrator reports an anxious thought: Duryodhana, newly inflamed with anger, may go so far as to kill a heroic figure; this fear makes the speaker’s mind restless and the heart feel burning with worry.