पाण्डोः प्रव्रज्या-व्रतवर्णनम् | Pāṇḍu’s Resolve for Renunciation and Forest Discipline
विदुर उवाच भवान् पिता भवान् माता भवान् नः परमो गुरु: । तस्मात् स्वयं कुलस्यास्य विचार्य कुरु यद्धितम्,विदुर बोले--प्रभो! आप हमारे पिता हैं, आप ही माता हैं और आप ही परम गुरु हैं; अतः: स्वयं विचार करके जिस बातमें इस कुलका हित हो, वह कीजिये
vidura uvāca | bhavān pitā bhavān mātā bhavān naḥ paramo guruḥ | tasmāt svayaṃ kulasyāsya vicārya kuru yad dhitam ||
Vidura disse: “Tu és nosso pai, tu és nossa mãe e tu és nosso mestre supremo. Portanto, após refletires por ti mesmo, faz o que for verdadeiramente benéfico para esta família.”
विदुर उवाच
Vidura frames ethical responsibility as parental and pedagogical care: the elder addressed must act not from impulse or partiality but after personal deliberation, choosing what protects the long-term welfare (hita) of the entire dynasty (kula).
In the Adi Parva context, Vidura offers respectful counsel to a senior authority figure, emphasizing their role as guardian and guide of the family, and urging them to decide and act for the collective good of the Kuru household.