अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
ननाद तनुवेगेन तं गृहीतुं प्रचक्रमे अत्रान्तरे महाघोरं विपक्षभयकारणम्
nanāda tanuvegena taṃ gṛhītuṃ pracakrame atrāntare mahāghoraṃ vipakṣabhayakāraṇam
Rugindo, avançou com o ímpeto do corpo e começou a agarrá-lo. Nesse ínterim surgiu algo sobremodo terrível—uma aparição que se tornou a própria causa do pavor no lado adversário.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights Shiva’s function as Pati—the sovereign protector whose terrible (ugra/ghora) power destroys opposition to dharma, assuring the devotee that refuge in the Linga leads from fear (bhaya) to safety.
Shiva-tattva is shown as both dynamic and awe-inspiring: the Lord’s power can manifest as “mahāghora,” a protective, opposition-crushing force that loosens pasha (bondage) by removing hostile impediments to the pashu’s path.
The takeaway aligns with Pāśupata orientation: cultivate fearlessness and steadiness through surrender (śaraṇāgati) to Pashupati—externally via Linga-pūjā and internally via focused, unwavering awareness amid conflict.