Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय
पक्षिणी मातुलानां च सोदराणां च वा द्विजाः भूपानां मण्डलीनां च सद्यो नीराष्ट्रवासिनाम्
pakṣiṇī mātulānāṃ ca sodarāṇāṃ ca vā dvijāḥ bhūpānāṃ maṇḍalīnāṃ ca sadyo nīrāṣṭravāsinām
Ó duas-vezes-nascidos! Quando uma ave fêmea se torna presságio funesto em relação aos tios maternos (mātula) ou aos próprios irmãos, e do mesmo modo para reis e governantes provinciais, isso indica que os que vivem sem reino—desprovidos de soberania estável—logo encontrarão ruína e desterro. Tais sinais surgem quando o laço (pāśa) do adharma se aperta e o Senhor, o Pati, retira da terra a sua ordem protetora.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames social and political instability as a dharmic consequence: when Shiva (Pati) is not honoured and adharma increases, ominous signs arise and protection over the realm diminishes, urging rulers to restore order through Shiva-centered dharma and worship.
Implicitly, Shiva-tattva is the sustaining sovereignty behind cosmic and civic order: when His grace supports dharma, the land is stable; when pāśa (bondage born of adharma) dominates, beings (paśu) experience loss, exile, and collapse of worldly supports.
No specific rite is named; the takeaway is nimitta-awareness and corrective dharma—propitiatory Shiva-pūjā, purification, and disciplined conduct aligned with Pāśupata/Shaiva ethics to avert decline.