Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

ज्ञानवैराग्ययुक्तस्य योगसिद्धिर्द्विजोत्तमाः योगसिद्ध्या विमुक्तिः स्यात् सत्त्वनिष्ठस्य नान्यथा

jñānavairāgyayuktasya yogasiddhirdvijottamāḥ yogasiddhyā vimuktiḥ syāt sattvaniṣṭhasya nānyathā

Ó melhores entre os duas-vezes-nascidos, para aquele que está unido ao verdadeiro conhecimento e ao desapego, surge a perfeição do yoga (yoga-siddhi). Por essa perfeição vem a libertação (mukti)—somente para quem permanece firme em sattva; não de outro modo.

ज्ञान (jñāna)spiritual knowledge
ज्ञान (jñāna):
वैराग्य (vairāgya)dispassion/detachment
वैराग्य (vairāgya):
युक्तस्य (yuktasya)of one who is endowed/connected with
युक्तस्य (yuktasya):
योगसिद्धिः (yogasiddhiḥ)perfection/attainment in yoga
योगसिद्धिः (yogasiddhiḥ):
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ)O best among the twice-born (Brahmin sages)
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ):
योगसिद्ध्या (yogasiddhyā)by/through yogic perfection
योगसिद्ध्या (yogasiddhyā):
विमुक्तिः (vimuktiḥ)liberation, release from bondage (pāśa)
विमुक्तिः (vimuktiḥ):
स्यात् (syāt)arises/occurs
स्यात् (syāt):
सत्त्वनिष्ठस्य (sattvaniṣṭhasya)of one established in sattva (purity, clarity)
सत्त्वनिष्ठस्य (sattvaniṣṭhasya):
न (na)not
न (na):
अन्यथा (anyathā)otherwise.
अन्यथा (anyathā):

Suta Goswami (narrating the teaching to the sages of Naimisharanya)