Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

संसारो द्विविधः प्रोक्तः स्वाधिकारानुरूपतः पुंसां संमूढचित्तानाम् असंक्षीणः सुदारुणः

saṃsāro dvividhaḥ proktaḥ svādhikārānurūpataḥ puṃsāṃ saṃmūḍhacittānām asaṃkṣīṇaḥ sudāruṇaḥ

Declara-se que o saṃsāra é de dois tipos, conforme o adhikāra, a aptidão espiritual de cada pessoa. Para os Paśu cuja mente está profundamente iludida, este giro mundano é inesgotável, duro e implacável.

संसारःtransmigratory existence (saṃsāra)
संसारः:
द्विविधःtwofold
द्विविधः:
प्रोक्तःis taught/declared
प्रोक्तः:
स्वाधिकारानुरूपतःaccording to one’s own eligibility and capacity (svādhikāra)
स्वाधिकारानुरूपतः:
पुंसाम्of persons/souls
पुंसाम्:
संमूढचित्तानाम्of those with thoroughly deluded minds
संमूढचित्तानाम्:
असंक्षीणःnot diminished, not worn away
असंक्षीणः:
सुदारुणःexceedingly harsh, terrible
सुदारुणः:

Suta Goswami (narrating the teaching of the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)