Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

अतीव भोगदो देवि स्थितिन्यासः कुटुंबिनाम् करन्यासं पुरा कृत्वा देहन्यासम् अनन्तरम्

atīva bhogado devi sthitinyāsaḥ kuṭuṃbinām karanyāsaṃ purā kṛtvā dehanyāsam anantaram

Ó Devī, o sthiti-nyāsa (rito de firmeza e proteção) é sobremaneira doador de bem-estar mundano aos chefes de família. Tendo primeiro realizado o kara-nyāsa (instalação nas mãos), deve-se em seguida realizar o deha-nyāsa (instalação no corpo).

अतीवexceedingly
अतीव:
भोगदःgiver of enjoyment/prosperity
भोगदः:
देविO Goddess
देवि:
स्थितिन्यासःsthiti-nyāsa, the stabilizing/protective ritual installation
स्थितिन्यासः:
कुटुंबिनाम्of householders
कुटुंबिनाम्:
करन्यासम्kara-nyāsa, installation on the hands
करन्यासम्:
पुराfirst/beforehand
पुरा:
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
देहन्यासम्deha-nyāsa, installation on the body
देहन्यासम्:
अनन्तरम्immediately after/thereafter
अनन्तरम्:

Suta Goswami (narrating Shiva’s ritual instructions within the Linga Purana tradition)