Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

स देहन्यास इत्युक्तः सर्वेषां सम एव स दक्षिणाङ्गुष्ठमारभ्य वामाङ्गुष्ठान्त एव हि

sa dehanyāsa ityuktaḥ sarveṣāṃ sama eva sa dakṣiṇāṅguṣṭhamārabhya vāmāṅguṣṭhānta eva hi

Isto é chamado deha-nyāsa (consagração do corpo). Para todos os praticantes é o mesmo: começa no polegar direito e, de fato, estende-se até o polegar esquerdo—assim o corpo inteiro se torna um receptáculo digno da presença de Śiva.

saḥthat
saḥ:
deha-nyāsaḥplacing/consecrating (mantra) upon the body
deha-nyāsaḥ:
itithus
iti:
uktaḥis said/called
uktaḥ:
sarveṣāmfor all (practitioners)
sarveṣām:
samaḥidentical/same
samaḥ:
evaindeed
eva:
saḥthat (procedure)
saḥ:
dakṣiṇa-aṅguṣṭhamthe right thumb
dakṣiṇa-aṅguṣṭham:
ārabhyabeginning from
ārabhya:
vāma-aṅguṣṭha-antaḥending at the left thumb
vāma-aṅguṣṭha-antaḥ:
evacertainly
eva:
hiindeed/for.
hi:

Suta Goswami