Previous Verse
Next Verse

Shloka 191

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

जपेदष्टोत्तरशतं सोममृत्युहरो भवेत् आदित्याभिमुखो भूत्वा जपेल्लक्षमनन्यधीः

japedaṣṭottaraśataṃ somamṛtyuharo bhavet ādityābhimukho bhūtvā japellakṣamananyadhīḥ

Que o recite cento e oito vezes; assim se torna removedor da morte associada a Soma. Voltado para o Sol, com a mente sem distração, que realize um lakh (cem mil) repetições—e o sādhaka torna-se apto à graça de Śiva, que afrouxa o pāśa (laço) do paśu (alma encarnada).

japetlet (him) recite
japet:
aṣṭottara-śatamone hundred and eight (times)
aṣṭottara-śatam:
somaSoma (Moon / Soma-deity)
soma:
mṛtyu-haraḥremover of death
mṛtyu-haraḥ:
bhavetbecomes
bhavet:
āditya-abhimukhaḥfacing Āditya (the Sun)
āditya-abhimukhaḥ:
bhūtvāhaving become/being
bhūtvā:
japetshould recite
japet:
lakṣamone lakh (100,000)
lakṣam:
ananya-dhīḥwith single-pointed, undivided attention
ananya-dhīḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-related japa-vidhi within the Linga Purana discourse)