Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

मन्त्रमुच्चारयेद्वाचा जपयज्ञः स वाचिकः शनैरुच्चारयेन्मन्त्रम् ईषद् ओष्ठौ तु चालयेत्

mantramuccārayedvācā japayajñaḥ sa vācikaḥ śanairuccārayenmantram īṣad oṣṭhau tu cālayet

Quando se recita o mantra em voz alta, esse sacrifício de japa é chamado vācika (japa verbal). Deve-se proferir o mantra com suavidade e lentamente, movendo apenas um pouco os lábios.

mantramthe mantra
mantram:
uccārayetshould pronounce/utter
uccārayet:
vācāwith the voice
vācā:
japa-yajñaḥthe sacrifice in the form of japa (mantra-repetition)
japa-yajñaḥ:
saḥthat
saḥ:
vācikaḥverbal/aloud
vācikaḥ:
śanaiḥslowly, gently
śanaiḥ:
uccārayetshould recite
uccārayet:
mantramthe mantra
mantram:
īṣatslightly
īṣat:
oṣṭhauthe lips
oṣṭhau:
tuindeed/and
tu:
cālayetshould move
cālayet:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching on japa to the sages of Naimiṣāraṇya)