Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

चत्वारिंशत्समावृत्ति प्राणानायम्य संस्मरेत् पञ्चाक्षरस्य मन्त्रस्य प्राणायाम उदाहृतः

catvāriṃśatsamāvṛtti prāṇānāyamya saṃsmaret pañcākṣarasya mantrasya prāṇāyāma udāhṛtaḥ

Tendo contido o prāṇa e recordando (o Senhor) por um ciclo de quarenta repetições, isto é declarado como o prāṇāyāma ligado ao mantra de cinco sílabas. Por ele, o paśu é estabilizado para a lembrança de Śiva e a adoração do Liṅga.

चत्वारिंशत् (catvāriṃśat)forty
चत्वारिंशत् (catvāriṃśat):
समावृत्ति (samāvṛtti)repetition-cycle, complete round of recitation
समावृत्ति (samāvṛtti):
प्राणान् (prāṇān)the vital breaths
प्राणान् (prāṇān):
आयम्य (āyamya)restraining, regulating
आयम्य (āyamya):
संस्मरेत् (saṃsmaret)should recollect, should meditate/remember
संस्मरेत् (saṃsmaret):
पञ्चाक्षरस्य (pañcākṣarasya)of the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरस्य (pañcākṣarasya):
मन्त्रस्य (mantrasya)of the mantra
मन्त्रस्य (mantrasya):
प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ)breath-regulation, yogic restraint of prāṇa
प्राणायामः (prāṇāyāmaḥ):
उदाहृतः (udāhṛtaḥ)is proclaimed/declared.
उदाहृतः (udāhṛtaḥ):

Suta Goswami (narrating Shaiva ritual-yoga instructions within the Purva-Bhaga context)