Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

नियोगादेव तत्कार्यं भर्तॄणां द्विजसत्तमाः जपं दानं तपः सर्वम् अस्वतन्त्रा यतः स्त्रियः

niyogādeva tatkāryaṃ bhartṝṇāṃ dvijasattamāḥ japaṃ dānaṃ tapaḥ sarvam asvatantrā yataḥ striyaḥ

Ó melhores entre os duas-vezes-nascidos, tais deveres devem ser realizados somente com a autorização do marido, pois as mulheres são tidas como não independentes. Assim, todas as observâncias—japa (recitação), dāna (doação) e tapas (austeridade)—devem ser feitas conforme a orientação do esposo.

नियोगात् (niyogāt)by injunction/authorization
नियोगात् (niyogāt):
एव (eva)indeed/only
एव (eva):
तत्-कार्यं (tat-kāryam)that duty/action to be done
तत्-कार्यं (tat-kāryam):
भर्तॄणाम् (bhartṝṇām)of husbands
भर्तॄणाम् (bhartṝṇām):
द्विज-सत्तमाः (dvija-sattamāḥ)O best of the twice-born (Brahmin sages)
द्विज-सत्तमाः (dvija-sattamāḥ):
जपम् (japam)mantra-repetition
जपम् (japam):
दानम् (dānam)charity/gifting
दानम् (dānam):
तपः (tapaḥ)austerity/penance
तपः (tapaḥ):
सर्वम् (sarvam)all
सर्वम् (sarvam):
अस्वतन्त्रा (asvatantrā)not independent
अस्वतन्त्रा (asvatantrā):
यतः (yataḥ)because/since
यतः (yataḥ):
स्त्रियः (striyaḥ)women
स्त्रियः (striyaḥ):

Suta Goswami (narrating Linga Purana dharma-teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Suta
B
Brahmin sages (Dvijas)

FAQs

It frames Shiva-worship practices (japa, dāna, tapas) within household dharma, emphasizing that observances should follow prescribed authority and discipline rather than personal impulse.

Indirectly, it presents Shiva-bhakti as dharma-governed sādhana: devotion to Pati (Shiva) is pursued through ordered conduct that steadies the pashu (individual soul) and reduces pasha (bondage) via regulated practice.

Japa, dāna, and tapas are highlighted as core disciplines; in a Shaiva framework these function as purificatory auxiliaries that support Shiva-puja and the gradual loosening of pasha through disciplined living.