Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

यक्षलोकमनुप्राप्य यक्षराजो भवेन्नरः ततश्चाश्वयुजे मासि कृत्वैवं नक्तभोजनम्

yakṣalokamanuprāpya yakṣarājo bhavennaraḥ tataścāśvayuje māsi kṛtvaivaṃ naktabhojanam

Tendo alcançado o mundo dos Yakṣas, o homem torna-se um senhor entre os Yakṣas. Depois, no mês de Āśvayuja, observando a mesma disciplina de comer apenas à noite (naktabhojana), obtém o fruto declarado, pela graça de Pati (Śiva), que afrouxa o pāśa que prende o paśu (a alma encarnada).

यक्षलोकम् (yakṣalokam)the world/realm of the Yakṣas
यक्षलोकम् (yakṣalokam):
अनुप्राप्य (anuprāpya)having reached, having attained
अनुप्राप्य (anuprāpya):
यक्षराजः (yakṣarājaḥ)king/lord of the Yakṣas
यक्षराजः (yakṣarājaḥ):
भवेत् (bhavet)becomes, would become
भवेत् (bhavet):
नरः (naraḥ)a man, human practitioner
नरः (naraḥ):
ततः (tataḥ)thereafter
ततः (tataḥ):
च (ca)and
च (ca):
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi)in the month of Āśvayuja
आश्वयुजे मासि (āśvayuje māsi):
कृत्वा (kṛtvā)having done, having performed
कृत्वा (kṛtvā):
एवम् (evam)thus, in this manner
एवम् (evam):
नक्तभोजनम् (naktabhojanam)night-only eating (a vrata/discipline).
नक्तभोजनम् (naktabhojanam):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)