उपलेपनादिकथनम्
Vastraputa-jala, Ahimsa, and Conduct in Shiva Worship
यतस्तस्मान्न हन्तव्या निषिद्धानां निषेवणात् सर्वकर्माणि विन्यस्य संन्यस्ता ब्रह्मवादिनः
yatastasmānna hantavyā niṣiddhānāṃ niṣevaṇāt sarvakarmāṇi vinyasya saṃnyastā brahmavādinaḥ
Portanto, não devem ser feridos por recorrerem ao que é proibido. Pois os proclamadores de Brahman são renunciantes (saṃnyāsin): tendo deposto todas as ações, dedicam-se ao caminho que, pela graça de Pati (o Senhor Śiva), conduz o paśu (alma ligada) à libertação do pāśa (vínculo).
Suta Goswami (narrating the dharma-teaching within the Linga Purana discourse)
It safeguards the sanctity of Shiva-oriented dharma by insisting on non-harm toward renunciant brahma-vādins, emphasizing inner purity and restraint as the basis for worthy Linga-upāsanā.
By framing liberation as the movement of paśu beyond pāśa toward the Supreme, it aligns with Śiva as Pati—the ultimate Lord whose grace completes renunciation into mokṣa.
Saṃnyāsa and karma-tyāga (laying aside ritual action) are highlighted as a yogic discipline supportive of Pāśupata-oriented detachment and non-violence.