Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

वायुर्भस्मेति च व्योम तथाम्भः पृथिवी तथा त्रियायुषं त्रिसंध्यं च धूलयेद् भसितेन यः

vāyurbhasmeti ca vyoma tathāmbhaḥ pṛthivī tathā triyāyuṣaṃ trisaṃdhyaṃ ca dhūlayed bhasitena yaḥ

Aquele que se unge com a cinza sagrada—contemplando-a como Vāyu (vento), como Vyoma (espaço), como Ambhas (água) e como Pṛthivī (terra)—e que realiza essa aplicação nas três sandhyās, alcança uma vida de tripla medida e é purificado pela observância Pāśupata.

vāyuḥwind-principle
vāyuḥ:
bhasmasacred ash
bhasma:
itithus (as)
iti:
caand
ca:
vyomaspace/ether
vyoma:
tathālikewise
tathā:
ambhaḥwater
ambhaḥ:
pṛthivīearth
pṛthivī:
tathāalso
tathā:
tri-āyuṣamthreefold life-span/three measures of longevity
tri-āyuṣam:
tri-sandhyamthe three junction-times (dawn, noon, dusk)
tri-sandhyam:
caand
ca:
dhūlayetshould smear/dust (oneself)
dhūlayet:
bhasitenawith ash
bhasitena:
yaḥhe who
yaḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva’s bhasma-vidhi within the Purva-Bhaga discourse)