Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

त्रयस्त्रिंशत्सुराश्चैव त्रयश् च त्रिशतास् तथा त्रयश् च त्रिसहस्राणि जग्मुर्देवाः समन्ततः

trayastriṃśatsurāścaiva trayaś ca triśatās tathā trayaś ca trisahasrāṇi jagmurdevāḥ samantataḥ

Os deuses vieram de todas as direções—trinta e três (as divindades principais), e também trezentos e três, e igualmente três mil e três—reunindo-se por todos os lados, atraídos pela Presença suprema (Pati) revelada naquele contexto sagrado.

त्रयस्त्रिंशत् (trayastriṁśat)thirty-three
त्रयस्त्रिंशत् (trayastriṁśat):
सुराः (surāḥ)gods/devas
सुराः (surāḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
त्रयः (trayaḥ)three
त्रयः (trayaḥ):
च (ca)and
च (ca):
त्रिशताः (triśatāḥ)three hundreds
त्रिशताः (triśatāḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
त्रयः (trayaḥ)three
त्रयः (trayaḥ):
च (ca)and
च (ca):
त्रिसहस्राणि (tri-sahasrāṇi)three thousands
त्रिसहस्राणि (tri-sahasrāṇi):
जग्मुः (jagmuḥ)went/came/assembled
जग्मुः (jagmuḥ):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
समन्ततः (samantataḥ)from all sides/everywhere around
समन्ततः (samantataḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal scene describes the Devas assembling)