Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

वृन्दशस्तं समावृत्य जग्मुः सोमं गणैर्वृताः सहस्राणां सहस्राणि रुद्राणामूर्ध्वरेतसाम्

vṛndaśastaṃ samāvṛtya jagmuḥ somaṃ gaṇairvṛtāḥ sahasrāṇāṃ sahasrāṇi rudrāṇāmūrdhvaretasām

Cercando-o em fileiras e companhias, seguiram com Soma, rodeados pelos Gaṇas—milhares e milhares de Rudras, ascetas ūrdhva-retas, cuja potência se volta para o alto pela contenção ióguica.

vṛndaśaḥin groups/companies
vṛndaśaḥ:
tamhim/that one
tam:
samāvṛtyahaving surrounded/encircled
samāvṛtya:
jagmuḥthey went/proceeded
jagmuḥ:
somamSoma (the Moon-god/nectar-lord)
somam:
gaṇaiḥby the gaṇas (Shiva’s hosts)
gaṇaiḥ:
vṛtāḥsurrounded/attended
vṛtāḥ:
sahasrāṇām sahasrāṇithousands upon thousands
sahasrāṇām sahasrāṇi:
rudrāṇāmof the Rudras
rudrāṇām:
ūrdhva-retasāmof those whose retas (vital seed/energy) is directed upward (brahmacarya-yogins).
ūrdhva-retasām:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)