Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
काली तदा कालनिशाप्रकाशं शूलं कपालाभरणा करेण प्रकम्पयन्ती च तदा सुरेन्द्रान् महासुरासृङ्मधुपानमत्ता
kālī tadā kālaniśāprakāśaṃ śūlaṃ kapālābharaṇā kareṇa prakampayantī ca tadā surendrān mahāsurāsṛṅmadhupānamattā
Então Kālī—adornada com crânios—brandiu em sua mão o tridente, fulgurante como a noite escura do Tempo; embriagada ao beber o sangue, doce como mel, dos grandes Asuras, fez tremer até os senhores dos Devas.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It presents Śakti as the active power (Śiva-śakti) that protects dharma; in Linga-upāsanā, the Linga is Pati (Śiva) and Kālī signifies His dynamic śakti that cuts pasha (bondage) through fierce grace.
Though Kālī is foregrounded, her imagery—Time (kāla), trident, and fearlessness—points to Śiva-tattva as the Lord of Time and death-transcendence; the terrifying form is a compassionate function that subdues adharma and liberates the pashu from pasha.
The verse emphasizes vīra-bhāva (heroic, fear-transcending contemplation) and the śūla symbolism—piercing the three impurities/bonds—supporting a Pāśupata orientation of inner renunciation and steadfastness rather than a specific external pūjā-vidhi.