Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
षण्मुखो ऽपि सह सिद्धचारणैः सेनया च गिरिराजसंनिभः देवनाथगणवृन्दसंवृतो वारणेन च तथाग्निसंभवः
ṣaṇmukho 'pi saha siddhacāraṇaiḥ senayā ca girirājasaṃnibhaḥ devanāthagaṇavṛndasaṃvṛto vāraṇena ca tathāgnisaṃbhavaḥ
Skanda de seis faces também—nascido de Agni—avançou com os Siddhas e os Cāraṇas, e com um exército vasto como o rei das montanhas; cercado por hostes de senhores dos Devas e de Gaṇas, e acompanhado ainda por seu poderoso elefante‑montaria.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Skanda as Shiva’s empowered commander within the Shaiva cosmic order—showing how the Pati (Shiva) protects devotees and Dharma through his divine agencies, a key devotional context for Linga worship.
Shiva-tattva is implied as sovereign Pati: even when not named directly, his Śakti and authority manifest through Skanda, the Gaṇas, and the Deva-hosts—revealing Shiva as the inner ruler who mobilizes cosmic forces for liberation and order.
The verse primarily highlights devotional alignment with Shiva’s gaṇa-order (śiva-bhakti and śiva-sevā); as a yogic takeaway, it supports Pāśupata discipline—standing with Pati against pāśa (bondage) through steadfast devotion and dharmic action.