Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

सेवां चक्रे पुरं हन्तुं देवदेवं त्रियंबकम् महाकालो महातेजा महादेव इवापरः

sevāṃ cakre puraṃ hantuṃ devadevaṃ triyaṃbakam mahākālo mahātejā mahādeva ivāparaḥ

Para consumar a destruição da cidade (demoníaca), ele se entregou ao serviço devocional de Tryambaka, o Deus dos deuses. Aquele Mahākāla, ardendo em esplendor imenso, ergueu-se como se fosse outro Mahādeva em pessoa.

sevāmservice, devoted attendance
sevām:
cakreperformed, undertook
cakre:
puramthe city/fortress (Tripura)
puram:
hantumto destroy
hantum:
devadevamthe God of gods
devadevam:
tryambakamthe Three-eyed Lord (Shiva)
tryambakam:
mahākālaḥMahākāla (the Great Time, a fierce form/attendant of Shiva)
mahākālaḥ:
mahā-tejāḥof great radiance, mighty in spiritual power
mahā-tejāḥ:
mahādevaḥMahādeva (the Supreme Lord Shiva)
mahādevaḥ:
ivalike, as if
iva:
aparaḥanother, a second
aparaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)