Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

आवहाद्यास् तथा सप्त सोपानं हैममुत्तमम् सारथिर्भगवान्ब्रह्मा देवाभीषुधराः स्मृताः

āvahādyās tathā sapta sopānaṃ haimamuttamam sārathirbhagavānbrahmā devābhīṣudharāḥ smṛtāḥ

Do mesmo modo, são conhecidas as sete potências divinas começando por Āvahā, e também se descreve a excelente escadaria de ouro (da ascensão). O cocheiro é Bhagavān Brahmā, e os Devas são lembrados como os portadores das rédeas (raios/bridles).

आवहाद्यास्beginning with Āvahā (invocatory/bringing powers)
आवहाद्यास्:
तथाlikewise
तथा:
सप्तseven
सप्त:
सोपानम्stairway, steps of ascent
सोपानम्:
हैमम्golden
हैमम्:
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
सारथिःcharioteer
सारथिः:
भगवान्venerable lord
भगवान्:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
देवाःthe gods
देवाः:
अभीषुधराःholders of reins/bridles (also ‘ray-bearers’)
अभीषुधराः:
स्मृताःare remembered/are said to be
स्मृताः:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages, preserving an internal cosmological description)