Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
असृजच्च महातेजाः पुरुषं चात्मसंभवम् मायी मायामयं तेषां धर्मविघ्नार्थमच्युतः
asṛjacca mahātejāḥ puruṣaṃ cātmasaṃbhavam māyī māyāmayaṃ teṣāṃ dharmavighnārthamacyutaḥ
Então o Senhor Infalível (Acyuta), refulgente de grande esplendor, projetou de Si mesmo um Puruṣa nascido de sua própria essência. Sendo o senhor da Māyā, moldou esse ser como feito de Māyā, com o propósito de criar obstáculos ao dharma deles.
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)
It frames dharma-obstacles as arising through Māyā; Linga worship is implied as a stabilizing Shaiva means to transcend vighnas and reorient the pashu (soul) toward Pati (Lord Shiva) beyond delusion.
By emphasizing a supreme agency beyond Māyā: even when Māyā is deployed to test or obstruct dharma, Shaiva Siddhānta reads ultimate Shiva-tattva as the transcendent Pati who grants clarity and liberation from pāśa (bondage).
The verse points to the need for sādhana that conquers Māyā—classically expressed in Pāśupata-oriented disciplines (japa, dhyāna, and Shiva-pūjā centered on the Liṅga) aimed at removing vighnas and purifying dharma.