Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

पिएत्य् ओफ़् त्रिपुरऽस् इन्हबितन्त्स् पतिव्रताभिः सर्वत्र सेवितं मुनिपुङ्गवाः कृत्वापि सुमहत् पापम् अपापैः शङ्करार्चनात्

piety of Tripura's inhabitants pativratābhiḥ sarvatra sevitaṃ munipuṅgavāḥ kṛtvāpi sumahat pāpam apāpaiḥ śaṅkarārcanāt

Ó mais excelente dos sábios, até mesmo aqueles que cometeram um pecado imenso tornam-se sem pecado pela adoração de Śaṅkara; essa adoração é honrada por toda parte pelas pativratās—mulheres castas e fiéis—entre os habitantes de Tripura.

tripurasyaof Tripura
tripurasya:
nivāsibhiḥby the inhabitants
nivāsibhiḥ:
pativratābhiḥby devoted chaste wives (steadfast in dharma)
pativratābhiḥ:
sarvatraeverywhere
sarvatra:
sevitaṁrevered/served
sevitaṁ:
munipuṅgavāḥO foremost among sages
munipuṅgavāḥ:
kṛtvāpieven having done
kṛtvāpi:
sumahatvery great
sumahat:
pāpamsin
pāpam:
apāpaiḥsinless/purified (persons)
apāpaiḥ:
śaṅkara-arcānātby the worship (arcana) of Śaṅkara
śaṅkara-arcānāt:

Suta Goswami