Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सूत उवाच ततः प्रीतो गणाध्यक्षः प्राह देवांश्छिवात्मजः रथं च सारथिं शंभोः कार्मुकं शरमुत्तमम्

sūta uvāca tataḥ prīto gaṇādhyakṣaḥ prāha devāṃśchivātmajaḥ rathaṃ ca sārathiṃ śaṃbhoḥ kārmukaṃ śaramuttamam

Disse Sūta: Então, satisfeito, o chefe das gaṇas de Śiva—o próprio filho de Śiva—dirigiu-se aos deuses e (lhes concedeu) o carro de Śambhu e seu cocheiro, seu arco e a flecha mais excelente.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
prītaḥpleased, delighted
prītaḥ:
gaṇa-adhyakṣaḥthe chief/overseer of the gaṇas
gaṇa-adhyakṣaḥ:
prāhaspoke, said
prāha:
devānto the devas/gods
devān:
śiva-ātmajaḥŚiva’s son (born of Śiva’s power)
śiva-ātmajaḥ:
rathamchariot
ratham:
caand
ca:
sārathimcharioteer
sārathim:
śambhoḥof Śambhu (Śiva)
śambhoḥ:
kārmukambow
kārmukam:
śaramarrow
śaram:
uttamamsupreme, most excellent
uttamam:

Suta