Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
यथा देवा भवं दृष्ट्वा प्रीतिकण्टकितत्वचः नियोगाद्वज्रिणो मूर्ध्नि पुष्पवर्षं च खेचराः
yathā devā bhavaṃ dṛṣṭvā prītikaṇṭakitatvacaḥ niyogādvajriṇo mūrdhni puṣpavarṣaṃ ca khecarāḥ
Assim, quando os deuses contemplaram Bhava (Śiva), sua pele se arrepiou de júbilo; e, por ordem do portador do Vajra (Indra), os seres que se movem no céu derramaram uma chuva de flores sobre a sua cabeça.
Suta Goswami
It models the core upacāra of honoring Śiva—puṣpa (flowers) offered with bhakti—showing that even the devas respond to Śiva-darśana with reverence, a template for Liṅga-pūjā as devotion to Pati (the Lord).
Śiva is presented as Bhava, the awe-inspiring yet grace-giving Pati whose mere presence evokes spontaneous bliss (gooseflesh), indicating a transformative darśana that loosens pasha (bondage) in the pashu (soul).
Ritually, it highlights flower-offering (puṣpavarṣa/pushpāñjali) as an act of honor; yogically, it points to bhakti-born rapture as a sign of inner receptivity in the Śaiva path (Pāśupata-oriented devotion leading toward grace).