Previous Verse
Next Verse

Shloka 142

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

ततः कपर्दी नन्दीशो महादेवप्रियो मुनिः शूली माली तथा हाली कुण्डली वलयी गदी

tataḥ kapardī nandīśo mahādevapriyo muniḥ śūlī mālī tathā hālī kuṇḍalī valayī gadī

Depois (ele é louvado como) Kapardī, Nandīśa, o sábio querido de Mahādeva; o portador do tridente, o enlaçado por guirlandas, bem como o que empunha o arado; o adornado com brincos e braçadeiras, e o portador da maça.

tataḥthereafter/then
tataḥ:
kapardīthe matted-haired one (with a topknot of locks)
kapardī:
nandīśaḥLord of Nandin / leader of Shiva’s gaṇas
nandīśaḥ:
mahādeva-priyaḥbeloved of Mahādeva
mahādeva-priyaḥ:
muniḥsage/ascetic seer
muniḥ:
śūlītrident-bearer
śūlī:
mālīwearing a garland
mālī:
tathālikewise/also
tathā:
hālīplough-bearer
hālī:
kuṇḍalīadorned with earrings
kuṇḍalī:
valayīwearing armlets/bangles
valayī:
gadīmace-bearer
gadī:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)