Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

ससृजुः पुष्पवर्षाणि जगुर्गन्धर्वकिन्नराः नृत्यामृतं तदा पीत्वा पार्वतीपरमेश्वरौ अवापतुस् तदा तृप्तिं नन्दिना च गणेश्वराः

sasṛjuḥ puṣpavarṣāṇi jagurgandharvakinnarāḥ nṛtyāmṛtaṃ tadā pītvā pārvatīparameśvarau avāpatus tadā tṛptiṃ nandinā ca gaṇeśvarāḥ

Então foram soltas chuvas de flores, e os Gandharvas e os Kinnaras entoaram cânticos. Tendo bebido o néctar da dança divina, Pārvatī e Parameśvara (Śiva) alcançaram profunda satisfação; e assim também Nandin e as hostes dos senhores dos Gaṇas ficaram plenos.

ससृजुःthey released/let fall
ससृजुः:
पुष्पवर्षाणिshowers of flowers
पुष्पवर्षाणि:
जगुःthey sang
जगुः:
गन्धर्वकिन्नराःGandharvas and Kinnaras (celestial musicians)
गन्धर्वकिन्नराः:
नृत्यामृतम्the nectar/ambrosia of dance
नृत्यामृतम्:
तदाthen
तदा:
पीत्वाhaving drunk (imbibed)
पीत्वा:
पार्वतीपरमेश्वरौPārvatī and Parameśvara (Śiva)
पार्वतीपरमेश्वरौ:
अवापतुःattained/obtained
अवापतुः:
तदाthen
तदा:
तृप्तिम्satisfaction, fullness, contentment
तृप्तिम्:
नन्दिनाwith Nandin
नन्दिना:
and
:
गणेश्वराःthe lords of the gaṇas (Śiva’s attendants)
गणेश्वराः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Parameshvara)
P
Parvati
N
Nandin
G
Gandharvas
K
Kinnaras
G
Ganas (Ganesvaras)

FAQs

The flower-shower and celestial song mirror the core upacāras of liṅga-pūjā—puṣpa-arcana and stuti—showing that devotion to Pati (Śiva) naturally evokes auspicious signs and inner tṛpti (spiritual fullness).

Śiva appears as Parameśvara whose ānanda (bliss) radiates through sacred nṛtya; by His presence the entire gaṇa-mandala shares contentment, reflecting Shiva-tattva as the source of anugraha (grace) that loosens pāśa (bondage) for the pashu (soul).

It highlights bhakti expressed through stotra-gāna, puṣpārcana, and contemplative absorption in Śiva’s nṛtya-ānanda—an inner practice akin to Pāśupata orientation where the pashu turns toward Pati and tastes ‘nṛtyāmṛta’ as meditative bliss.