Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अनाद्यन्तमजं सूक्ष्मं त्रिगुणं प्रभवाव्ययम् अप्रकाशमविज्ञेयं ब्रह्माग्रे समवर्तत

anādyantamajaṃ sūkṣmaṃ triguṇaṃ prabhavāvyayam aprakāśamavijñeyaṃ brahmāgre samavartata

Antes de Brahmā e do ato da criação, existia Essa Realidade—sem início e sem fim, não nascida e sutil; fonte das três guṇas e, contudo, imperecível; não manifesta (além da luz dos sentidos) e incognoscível à cognição comum—permanecendo como o Supremo primordial (Śiva como Pati).

anādi-antaṃwithout beginning or end
anādi-antaṃ:
ajamunborn
ajam:
sūkṣmamsubtle, supra-sensory
sūkṣmam:
triguṇamconnected with the three guṇas (sattva-rajas-tamas) as their ground
triguṇam:
prabhavathe originating source/cause
prabhava:
avyayamundecaying, imperishable
avyayam:
aprakāśamunmanifest, not an object of empirical light/appearance
aprakāśam:
avijñeyamnot knowable by ordinary intellect
avijñeyam:
brahma-agreprior to Brahmā / before creation
brahma-agre:
samavartataexisted, remained present/established
samavartata:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Purva-Bhaga)