Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

पृथिव्यामेव तं विद्याद् अपां वायोश् च संश्रयात् एते सप्त महात्मानो ह्य् अन्योन्यस्य समाश्रयात्

pṛthivyāmeva taṃ vidyād apāṃ vāyoś ca saṃśrayāt ete sapta mahātmāno hy anyonyasya samāśrayāt

Sabe que esse princípio está firmado na Terra, sustentado pela Água e pelo Vento. Estas sete grandes realidades dependem umas das outras; cada uma repousa na outra—assim a ordem manifestada se mantém por apoio recíproco.

pṛthivyāmin earth
pṛthivyām:
evaindeed/only
eva:
tamthat (principle)
tam:
vidyātone should know/understand
vidyāt:
apāmof waters
apām:
vāyoḥof wind/air
vāyoḥ:
caand
ca:
saṃśrayātfrom dependence/support
saṃśrayāt:
etethese
ete:
saptaseven
sapta:
mahātmānaḥgreat beings/great principles
mahātmānaḥ:
hiindeed
hi:
anyonyasyaof one another
anyonyasya:
samāśrayātfrom mutual reliance/interdependence
samāśrayāt:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana discourse)