Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

विशेषाश्चेन्द्रियग्राह्या नियतत्वाच्च ते स्मृताः गुणं पूर्वस्य सर्गस्य प्राप्नुवन्त्युत्तरोत्तराः

viśeṣāścendriyagrāhyā niyatatvācca te smṛtāḥ guṇaṃ pūrvasya sargasya prāpnuvantyuttarottarāḥ

Essas particularidades (viśeṣa) são apreendidas pelos sentidos e, por isso, são lembradas como determinadas. Nos estágios sucessivos da criação, cada criação posterior passa a possuir a qualidade da criação precedente, passo a passo, segundo a ordem do desdobramento regida por Pati (Śiva).

viśeṣāḥparticular characteristics, specific differentiations
viśeṣāḥ:
caand
ca:
indriya-grāhyāḥgrasped by the senses
indriya-grāhyāḥ:
niyatatvātbecause of determinateness/definiteness
niyatatvāt:
caand
ca:
tethey
te:
smṛtāḥare remembered/declared
smṛtāḥ:
guṇamthe quality/attribute
guṇam:
pūrvasyaof the prior/previous
pūrvasya:
sargasyacreation/emission
sargasya:
prāpnuvantiattain/come to have
prāpnuvanti:
uttarottarāḥthe later and later (successive stages)
uttarottarāḥ:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching as received in the Purana)

S
Shiva

FAQs

It frames creation as an ordered, determinate unfolding under Pati (Śiva); Linga worship aligns the devotee (paśu) with that governing principle beyond sense-bound viśeṣas.

Śiva is implied as the regulator of niyati (order/determinateness) by which successive creations inherit prior qualities; He stands as Pati, the transcendent governor of the manifest guṇas.

Viveka (discriminative discernment) central to Pāśupata-oriented practice: recognizing sense-grasped particulars as determinate products of sṛṣṭi, and turning awareness toward Pati through japa, dhyāna, and Linga-upāsanā.