Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

च्रेअतिओन् ओफ़् महाभूतस् भूतादिस्तु विकुर्वाणः शब्दमात्रं ससर्ज ह आकाशं सुषिरं तस्माद् उत्पन्नं शब्दलक्षणम्

creation of mahābhūtas bhūtādistu vikurvāṇaḥ śabdamātraṃ sasarja ha ākāśaṃ suṣiraṃ tasmād utpannaṃ śabdalakṣaṇam

Quando Bhūtādi (o princípio tamásico do ahaṅkāra) se transformou, gerou apenas a potência sutil do som (śabda-mātra). Dela surgiu ākāśa, o éter que tudo permeia, oco e acolhedor, cuja marca é o som. Na visão śaiva, esse desdobrar dos tattvas ocorre sob Pati (Śiva) como soberano regulador, enquanto o paśu (a alma vinculada) vivencia esses evolutos através do pāśa, os laços da limitação.

bhūtādiḥthe bhūtādi (tamasic) aspect of ahaṅkāra
bhūtādiḥ:
tuindeed/then
tu:
vikurvāṇaḥtransforming/modifying
vikurvāṇaḥ:
śabda-mātramsound alone (subtle tanmātra)
śabda-mātram:
sasarjaproduced/emanated
sasarja:
haindeed (emphatic particle)
ha:
ākāśamether/space (ākāśa)
ākāśam:
suṣiramhollow, porous, accommodating
suṣiram:
tasmātfrom that
tasmāt:
utpannamarose/was produced
utpannam:
śabda-lakṣaṇamhaving sound as its characteristic
śabda-lakṣaṇam:

Suta Goswami (narrating the cosmological sequence to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It grounds Linga worship in Shaiva cosmology: sound (śabda) and ākāśa are the first elemental unfoldings, and mantra–nāda used in Linga-pūjā aligns the worshipper with this primal vibration governed by Śiva as Pati.

Though the verse speaks of tattva-evolution, it implies Śiva-tattva as the transcendent regulator: the elements arise from prakṛtic transformation, yet their order and intelligibility are upheld by Pati, while paśu remains bound by pāśa until grace and discipline remove limitation.

Mantra-japa and nāda-anusandhāna (contemplation of inner sound) are suggested: since ākāśa is defined by śabda, Shaiva practice uses sacred sound to purify the paśu and loosen pāśa, supporting Pāśupata-oriented inner worship.