वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
गिरिरक्षस्तथोपेक्षः शत्रुघ्नो यो ऽरिमर्दनः धर्मभृद् वृष्टधर्मा च गोधनो ऽथ वरस् तथा
girirakṣastathopekṣaḥ śatrughno yo 'rimardanaḥ dharmabhṛd vṛṣṭadharmā ca godhano 'tha varas tathā
Ele é o Protetor das montanhas e Aquele que permanece em equanimidade, desapegado do jogo dos opostos. É o Matador de inimigos, o Esmagador de adversários; o Sustentador do Dharma e Aquele que faz chover o Dharma como graça. É o Doador de vacas e prosperidade, e também o próprio Dom supremo.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as Pati (Shiva) who protects the devotee’s refuge, destroys obstacles, and grants dharma and prosperity—so worship is not merely for gains, but for alignment with dharma through Shiva’s anugraha (grace).
Shiva is shown as transcendent and steady (upekṣa—beyond raga-dvesha) while also immanent as the active regulator: he upholds dharma, subdues hostile forces (including inner pasha-like impurities), and bestows благessing as varah (the supreme boon).
Pashupata-oriented sadhana emphasizes upekṣā (equanimity) and śatru-jaya (conquest of inner enemies like anger and delusion), supported by Linga-puja that seeks dharma-first blessings rather than desire-driven rewards.